Regras de visitação

Com o objetivo de preservar o parque, as instalações tombadas e não atrapalhar as aulas da Escola de Artes Visuais do Parque Lage é expressamente proibido:
In order to preserve the park, the historical heritage and do not disturb the classes at EAV Parque Lage, it is expressly prohibited:

– Fotografar e filmar com câmera ou filmadora profissional no interior do palacete.
To photograph/film with professional equipament inside the Palace.

– Uso de estruturas e aparelhos de auxilio para ensaios fotográficos como flashes, luzes, tripés, araras de roupas e malas.
To use photograph accessories such as flashes, lights, tripods, supports, suitcases and clothes.

– Ensaios fotográficos de formatura.
To take graduation photos.

– Interferir na área do parque, colando, pendurando ou apoiando qualquer objeto que possa danificar o parque e o patrimônio.
To paste, hang or lean objects that can damage the park and the patrimony.

– Utilizar as instalações do Parque (banheiros, Palacete, Cavalariças e exterior) para troca de roupa, maquiagem e penteado para ensaios fotográficos.
To change clothes, do make up or make hairstyle for professional photography inside the park and toilets.

– Sentar ou apoiar objetos nos acessos (rampas, escadas e muretas) do Palacete.
To sit or lean objects on the pathways to the Palace (ramps, stairs and walls).

É permitido apenas fotos com celulares para uso exclusivamente pessoal no interior do Palacete. É permitido fotos com câmeras para uso exclusivamente pessoal apenas na área externa do Parque Lage.
Personal photography inside de Palace is allowed only with cellphone cameras. To take fotos with professional cameras is allowed only at the green area of the Park.

– Respeite a distância mínima de observação das obras artísticas expostas no Parque Lage. No caso da obra envolver interação do público, será comunicado.
Maintain the distance indicated from the works of art.

– Evite falar ao telefone nas áreas internas do Palacete.
Avoid making cellphone calls inside the Palace

– O estacionamento é de uso exclusivo dos funcionários e alunos.
The parking lot is exclusive for employees and alumni

– Estacione sua bicicleta nos bicicletários junto aos portões de entrada.
Park your bike in the appropriate area at the Parque Lage main door.

– Evite fazer atalhos nas trilhas ecológicas. Há risco de perder-se, além de causar erosão na mata.
Avoid taking shortcuts on the eco tracks.

– Evite música ou ruídos sonoros. Contribua com o bom funcionamento das aulas e com um ambiente agradável entre alunos, professores e visitantes.
Avoid listening music and making noise. Contribute to the function of the School of Visual Arts and to create a pleasant environment.

– Não é permitida a entrada de animais de estimação.
Pets are not allowed in the grounds

– Não alimente animais silvestres, faz mal à saúde deles.
Feeding wild animals is bad for their health.

– Preserve a natureza, zelando pelo bem-estar das plantas e animais.
Preserve the environment, caring for plants and animals.

– Separe seu lixo e use as lixeiras distribuídas pelo parque.
Use the trash cans and separate your waste.

– Jogue bola apenas no platô.
Ball games only on the plateau.

Os guardas do Parque Lage são treinados para intervir em situações de desrespeito a essas regras.
The park guardians are trained to interfere with disrespectful situations.

REGISTRO DE IMAGEM COM OUTROS FINS
– Comerciais, publicitários ou similares – somente com autorização previa através do e-mail eventos.eavparquelage@gmail.com.

– Imprensa – somente com autorização previa através do e-mail ascomcultura@gmail.com

Nestes dois casos trazer a autorização impressa ou digitalizada para apresentação na entrada do parque e sempre que solicitado.

PIQUENIQUES E VISITAÇÃO/PICNIC AND VISIT
– É permitido fazer piqueniques na área verde do parque. Recomenda-se o número máximo de 30 participantes.
Fique atento às áreas disponíveis para o piquenique: parquinho, platô, lago dos patos, lateral da gruta, recanto dos namorados e coreto.

– Picnics are allowed on the green area, with maximum of 30 people. Please, attention on the available areas to do picnics: parquinho, platô, lago dos patos, lateral da gruta, recanto dos namorados e coreto.

– É vedada a utilização de mesas, cadeiras, bancadas e suportes nas dependências do parque.
– It is forbidden to bring tables, chairs, desks and supports to use inside the park.

– Não é permitida a comercialização de alimentos e bebidas.
– It is forbidden to market food and drinks inside the park.

– Respeite a distância mínima de observação das obras artísticas expostas no Parque Lage. No caso da obra envolver interação do público, será comunicado.
– Maintain the distance indicated from the works of art.

– Evite falar ao telefone nas áreas internas do Palacete.
– Avoid making cellphone calls inside the Palace.

– O estacionamento é de uso exclusivo dos funcionários e alunos.
– The parking lot is exclusive for employees and alumni.

– Estacione sua bicicleta nos bicicletários junto aos portões de entrada.
– Park your bike in the appropriate area at the Parque Lage main door.

– Evite fazer atalhos nas trilhas ecológicas. Há risco de perder-se, além de causar erosão na mata.
– Avoid taking shortcuts on the eco tracks.

– Evite música ou ruídos sonoros. Contribua com o bom funcionamento das aulas e com um ambiente agradável entre alunos, professores e visitantes.
– Avoid listening music and making noise. Contribute to the function of the School of Visual Arts and to create a pleasant environment.

– Não é permitida a entrada de animais de estimação.
– Pets are not allowed in the grounds.

– Não alimente animais silvestres, faz mal à saúde deles.
– Feeding wild animals is bad for their health.

– Preserve a natureza, zelando pelo bem-estar das plantas e animais.
– Preserve the environment, caring for plants and animals.

– Separe seu lixo e use as lixeiras distribuídas pelo parque.
– Use the trash cans and separate your waste.

– Não pendure objetos nas árvores.
– Do not hang any object on the trees.

– Jogue bola apenas no platô.
– Ball games only on the plateau.

– Fogo destrói a natureza
– Fire destroys nature.

VISITAS GUIADAS / GUIDED VISIT
A EAV Parque Lage promove visitas pelo palacete, exposições e área verde, em um roteiro que integra natureza e cultura. A caminhada percorre os jardins do parque, a arquitetura da antiga mansão da família Lage abordando os diferentes espaços e tempos em meio à Floresta da Tijuca – a maior floresta urbana do mundo. A visita guiada é orientada pela Biblioteca | Centro de Documentação e Pesquisa, que preserva e divulga a história da Escola de Artes Visuais por meio do projeto Memória Lage.

Mais informações clique aqui

ACESSIBILIDADE / ACCESSIBILITY
Possui um elevador para cadeirantes ou portadores de necessidades especiais na escada principal de acesso ao Palacete.
There is a lift in the Palace for people with disabilities or reduced mobility.

RESTAURAÇÃO / MAINTENANCE
Colabore com a manutenção do parque. Evite pisar na grama.
Avoid stepping on the grass.